최근 글 목록
-
- 필름포럼 전시회
- 지하조직
- 2014
-
- 철도 민영화와 전혀 상관없는 기차 사진
- 지하조직
- 2013
-
- 이것은 70년대 사진이 아니무니다(3)
- 지하조직
- 2013
-
- 산
- 지하조직
- 2013
-
- 구 세대(2)
- 지하조직
- 2013
쿠바 현지에서 필요한 서바이벌 스페인어 회화 1. 안녕? - Hola '올라' * 스페인어에서 H는 말음을 하지 않습니다. 2. 잘 가 - Adios '아디오스' 3. 무엇을 할까요? - Que hago yo? '께 아고 요' 4. 말씀하신대로 하겠습니다. - A sus ordenes '아 수스 오르데네스' 5. 좋습니다. - Bueno '부에노' 6. 이것은 무엇입니까? - Que es esto '께 에스 에스또' 그것 - eso '에소' , 그것은 무엇입니까? - Que es eso? '께 에스 에소' 저것 - aquello '아께요' , 저것은 무엇입니까? - Que es aquello '께 에스 아께요' 7. 무엇을 바랍니까? - Que desea Usded? '께 데세아 우스덷' 8. 어떤 일을 해 드릴까요? - En que puedo servirle? '엔 께 뿌에도 세르비를레?' 9. 당신 이름은 무엇입니까? - Como se llama usded? '꼬모 세 야마 우스덷' 10. 네 - Si '시' 11. 아니오 - No '노' 12. 식사하셨습니까? - Ha comido usded '아 꼬미도 우스덷' 친한사람에게물어볼때는 밥 먹었어? Has comido? '아스 꼬미도?' *친한 사람에게는 Tu - 뚜 = '너'라고 표현하는 것을 더 좋아합니다. 13. 일이 언제 끝납니까? - Cuando acabara este trabajo? '꽌도 아까바라 에스떼 뜨라바호?' 14. 화장실에 갑니다. - Voy a servicio '보이 아 세르비시오' 15. 도와주셔서 감사합니다. - Gracias por su ayuda '그라시아스 뽀르 수 아유다' 16. 나는 몰랐습니다. - No lo sabia '노 로 사비아' 17. 잘 오셨습니다. - Bienvenido '비엔베니도' 18. 어디서 오셨습니까? - De donde viene usded? '데 돈데 비에네 우스덷?' 19. 잠깐 실례하겠습니다. - Con su permiso. '꼰 수 뻬르미소' 20. 무슨 일입니까? - Que pasa? '께 빠사?' 21. 걱정 마십시요. - No se preocupe. - '노 세 뿌레오꾸뻬' 22. 아무 것도 아닙니다. - Nada '나다' 23. 천만의 말씀을. - No hay de que '노 아이 데 께' 24. 물론입니다. - Por su puesto '뽀르 수 뿌에스또' 25. 괜찮습니다. - No importa '노 임뽀르따' 26. 이것은 무엇에 사용됩니까? - ¿Para que sirve esto? '빠라 께 시르베 에스또?' 27. 너무 크다. - Demasiado grande '데마시아도 그란데' 너무 작다. - Demasiado pequeno '데마시아도 뻬께뇨' 28. 그건 정말 안 되었습니다. - Los siento mucho '로 시엔또 무초' 다른 사람이 아프다든가 누구의 문상을 갔을 때. 29. 기쁘게 생각합니다. - Me alegro '메 알레그로' 30. 지금 바쁩니다. - Estoy ocupado '에스또이 오꾸빠도' , 지금엄청바쁩니다 -Estoy muy ocupado 에스또이 무이 오꾸빠도 31. 저런, 유감인걸... - Que lastima '께 라스띠마' 32. 축하합니다. - Felicidades '펠리시다데스' 33. 제 것입니까? - ¿Esto es para mi? '에스또 에스 빠라 미?' 34. 오늘 - Hoy '오이' , 내일 - Manana '마냐나' , 어제 - Ayer '아예르' , 그저께 - Anteayer ;안떼 아예르' 35. 오늘 아침 - Esta manana'에스따 마냐나' , 오늘 오후 - Esta tarde '에스따 따르데' , 오늘 저녁 - Esta noche '에스따 노체' 36. 대단히 감사합니다. - Muchas gracias '무차스 그라시아스' 37. 들어 오십시요. - Adelante '아델란떼' 38. 당신의 친절에 감사합니다. - Gracias por su amabilidad '그라시아스 뽀르 수 아마빌리닫' 39. 아무쪼록 저를 용서해 주십시요. - Haga usted el favor de perdonarme '아가 우스덷 엘 파보르 데 뻬르도나르메' 40. 맛있게 드십시요. - Buen provecho '부엔 쁘로베초' 41. 행운을 빕니다. - Buena suerte '부에나 수에르떼' 42. 바로 그대로. - Exactamente '엑삭따멘떼' 43. 그렇다고 생각합니다. - Creo que si '끄레오께 시' 44. 지당하신 말씀입니다. - Tiene usted razon '띠에네 우스덷 라손' 45. 이의 없습니다.- De acuerdo '데 아꾸에르도' 46. 사실입니다. - Es verdad '에스 베르닫' , 사실이 아닙니다. - No es verdad '노 에스 베르닫' 47. 내가 잘못되었군요(잘못 알고 있었군요). - Estoy equivocado '에스또이 에끼보까도' 48. 가능합니다. - Es posible 에스 뽀시블레' 불가능합니다. - Es imposible '에스 임뽀시블레' 49. 그럴 수 없습니다(그런 일은 있을 수 없습니다). - No puede ser '노 뿌에데 세르' 50. 천만에! - ¡Que va!'께 바' 51. 그런 뜻이 아니다. - Nada de eso '나다 데 에소' 52. 전혀 ...하지 않다. - En absoluto '엔 압솔루또' 53. 누구를 기다리고 계십니까? - ¿A quien espera usded?'아 끼엔 에스뻬라 우스덷' 54. 어디 가십니까? - A donde va usded?'아 돈데 바 우스덷' 55. 당신의 나이는 몇살입니까? - ¿Cuantos anos tiene usded? '꽌또스 아뇨스 띠에네 우스덷' 56. 언제 다시 만날까요? - ¿Cuando nos veremos? '꽌도 노스 베레모스' 57. 정말입니까? - ¿De vera?'데 베라?' 58. 당신에게 부탁이 있습니다. - Tengo que pedirle un favor '뗑고 께 뻬디를레 운 파보르' 59. 당신에게 폐를 끼치려고 한 것이 아닙니다. - No tenia intencion de molestarle '노 떼니아 인뗀시온 데 몰레스따를레' 60. 용서해 주십시요. - Dispense usded '디스뻰세 우스덷' 61. 그럴 필요 없습니다. - No hace falta '노 아세 팔따' 62. 안녕하십니까?(아침 인사) - Buenos dias '부에노스 디아스' 안녕하세요? - Muy buenas '무이 부에나스' 안녕하십니까?(낮 인사) - Buenas tardes '부에나스 따르데스' 안녕하십니까?(저녁 인사) - Buenas noches '부에나스 노체스' 대단히 기쁩니다. - Encantado '엔깐따도' (처음 만난 사람이 반갑다고 인사해오면 답례로..) 여자라면 Encantada '엔깐따다' 남성명사는 o로 끝나고, 여성명사는 a로 끝이 남. 어때?(아주 친한 사이에서의 인사) - ¿Que tal? '께 딸' 아주 좋습니다, 고맙습니다. 당신은? - Muy bien, gracias, y usded? '무이 비엔, 그라시아스. 이 우스덷?' 여전합니다. - Como siempre '꼬모 시엠쁘레' 63. 가족들께 안부 전해주십시요. - Recuerdos a su familia '레꾸에르도스 아 수 파밀리아' 64. 크리스마스를 축하합니다. - Feliz navidad'펠리스 나비닫' 65. 새해 복 많이 받으십시요. - Feliz ano nuevo '펠리스 아뇨 누에보' 66. 같은 말씀을 드리고 싶군요. - Lo mismo digo '로 미스모 디고' 67. 제 이름은 빠블로 고입니다. - Me llamo Pablo Ko '메 야모 빠블로 꼬' 68. 앉으십시요. - Tome asiento '또메 아시엔또' 69. 잘 오셨습니다. - Sea usded bienvenido '세아 우스덷 비엔베니도' 여자라면 비엔베니다 Bienvenida. 70. 자기 집같이 생각해 주십시요. - Usded pongase comodo como en casa '우스덷, 뽕가세 꼬모도 꼬모 엔 까사' 71. 격식 차리지 마십시요. - Sin ceremonias'신 세레모니아스' 72. 네, 고맙습니다. - Muchas gracias '무차스 그라시아스' 73. 말씀해 주십시요. - Diga usded '디가 우스덷' 74. 댁이 좋으실대로. - Como usded quiera '꼬모 우스덷 끼에라' 75. 할아버지- Abuelo 아부엘로, 할머니-Abuela 아부엘라, 아버지- Padre 빠드레, 어머니- Madre 마드레, 남편-El esposo 엘 에스뽀소 혹은 Marido 마리도, 아내-La esposa 라 에스뽀사, 아들-El hijo 엘 이호, 딸-La hija 라 이하, 형제-El hermano 엘 에르마노, 자매-La hermana 라 에르마나, 숙부-El tio 엘 띠오, 숙모-La tia 라 띠아, 남자사촌-El primo 엘 쁘리모, 여자사촌- La prima 라 쁘리마, 동서,매부-El cunano 엘 꾸냐도, 여자동서,올케,시누이-La cunada 라 꾸냐다, 여자조카-La sobrina 라 소브리나, 남자조카-El sobrino 엘 소브리노 76. 자, 그만 물러가도록 하겠습니다. - Ahora tengo que despedirme '아오라, 뗑고 께 데스뻬디르 메' 77. 댁의 전화번호는 몇번입니까? - ¿Cual es su numero de telefono? '꽐 에스 엘 누메로 데 수 뗄레포노' 78. 좋은 날씨군요. - Hace buen tiempo '아세 부엔 띠엠뽀' 79. 궂은 날씨입니다. - Hace mal tiempo '아세 말 띠엠뽀' 80. 구름이 잔뜩 끼었군요. - El cielo esta nublado '엘 씨엘로 에스따 누블라도' 81. 바람이 붑니까? - ¿Hace viento?'아세 비엔또?' 82. 햇볕을 쬐고 있습니다. - Hace sol '아세 솔' 83. 얼마나 무더운 날씨입니까? - ¿Hace mucho calor? '아쎄 무쵸 깔로르?' 84. 후덥지근하다. - Es bochornoso '에스 보초르노소' 85. 신선하다. - Hace fresco '아세 프레스꼬' 86. 오늘은 무슨 요일입니까? - ¿Que dia es hoy? '께 디아 에스 오이' 87. 몇시입니까? - ¿Que hora es? '께 오라 에스?' 88. 오후 7시입니다. - Son las siete de la tarde '손 라스 시에떼 데 라 따르데' 하나- Uno 우노, 둘- Dos 도스, 셋- Tres뜨레스, 넷- Cuatro 꽈뜨로, 다섯- Cinco 씬꼬, 여섯- Seis 세이스, 일곱- Siete 시에떼, 여덟- Ocho 오초, 아홉- Nueve 누에베, 열- Diez 디에스, 11=온세 12=도세 13=뜨레세 14=까또르세 15=낀세 16=디에시 세이스 17=디에시 씨에떼 18=디에시 오초 19=디에시 누에베 20=베인떼 21=베인띠 우노 22=베인띠 도스 30=뜨레인따 31=뜨레인따 우노 40=꽈렌따 41=꽈렌따 우노 50=씬꾸엔따 51=씬꾸엔따 우노 60=세센따 61=세센따 우노 70=쎄뗀따 71=쎄뗀따 우노 80=오첸따 81=오첸따 우노 90=노벤따 91=노뻰따 우노 100=씨엔 1,000=밀 10,000=디에즈 밀 100,000=씨엔 밀 시간- Hora 오라, 분- Minuto 미누또, 초- Segundo 세군도 89. 월요일- Lunes 루네스, 화요일- Martes 마르떼스, 수요일- Miercoles 미에르꼴레스, 목요일- Jueves 후에베스, 금요일- Viernes 비에르네스, 토요일- Sabado 사바도, 일요일- Domingo 도밍고 90. 1월- Enero 에네로, 2월- Febrero 페브레로, 3월- Marzo 마르소, 4월- Abril 아브릴, 5월- Mayo 마요, 6월- Junio 후니오, 7월- Julio 훌리오, 8월- Agosto 아고스또, 9월- Septiembre 쎕뗌브레, 10월-Octubre 옥뚜브레, 11월- Novienbre 노비엠브레, 12월- Diciembre 디씨엠브레 91. 봄 - La primavera 라 쁘리마베라, 여름 - El verano 엘 베라노, 가을 - El otono 엘 오또뇨, 겨울 - El invierno 엘 인비에르노 92. 당신은 오늘 바쁩니까? - ¿Tiene usded prisa hoy? '띠에네 우스덷 쁘리사, 오이? 93. 시간이 있습니다. - Tengo tiempo '뗑고 띠엠뽀' 시간이 없습니다. - No tengo tiempo '노 뗑고 띠엠뽀' 94. 고기를 좋아하십니까? 아니면 생선을? - ¿Quiere usded carne o pescado? '끼에레 우스덷 까르네 오 뻬스까도?' 95. 생선보다 고기를 더 좋아합니다. - Prefiero la carne que el pescado '쁘레피에로 라 까르네 께 뻬스까도?' A mi me gusta A que B (아미 메 구스따 A 께 B) = 나는 B보다 A를 더 좋아합니다. 96. 동 - El este '엘 에스떼' 서 - El oeste '엘 오에스떼' 남 - El sur '엘 수르' 북 - El norte '엘 노르떼' 97. 아주 가깝습니다. - Esta muy cerca '에스따 무이 쎄르까' 98. 볼 만한 가치가 있습니까? - ¿Vale la pena de verlo? '발레 라 뻬나 데 베를로' 99. 물론이지요. 근사합니다. - Ya lo creo, es magnifico '야 로 끄레오, 에스 마그니피꼬' 100. 영원토록, 쿠바 만세! - ¡Viva Cuba! ¡Hasta siempre! '비바 꾸바! 아스따 시엠쁘레' |
라울카스트로, 자유경제 도입이라 고라? |
여행후유증 |
쿠바 바다... |
나~ 돌아왔삼!!!! |
쿠바여행기 끝! |
댓글 목록
리우스
관리 메뉴
본문
여행계획 나왔냐? (빨리 연락해라)부가 정보